|
こちらの書店で購入できます。
|
| 「この本はおすすめ」という人は→ |
「パートナー」という和製英語(誤用)の気持ち悪さの指摘と、“恋人”という言葉の発生について語り出すことから始まる本書は、恋愛や性に関する言葉の変遷を、徳川後期から昭和期までを対象にして論じたものです。著者の主観、感想といったものがややウルサク感じられますが、日本語文化史の資料とその解説という風に読めば、むしろそれらの合いの手は、本書にリズム感を与える効用をもたらしていると言えるかもしれません。
とは言え、“オーラルセックス”や“いやらしい”など、取り上げられている言葉自体も面白く、日本語が表現する世界の豊かさを再確認するという堅苦しさを抜きにして、十分に楽しめるものです。((C) netman 「性の本棚」)
出版社/著者からの内容紹介
「恋愛」という言葉が近代になってつくられたことはよく知られている。では「恋人」はどうか。徳川時代には「情夫・情婦」というのがあったが、それはどういう意味で使われたのか?「情欲」や「不倫」はいつ頃生まれたのか?また「逢い引き」は?
本書では、『太陽の季節』『チャタレイ夫人の恋人』等の文学作品、各時代に流行った歌謡曲やマンガ等を材料に、時に外国語との比較を交えながら、性と愛にまつわる日本語の意味の由来や変遷をたどり、日本語の面白さを発見していく。
|
こちらの書店で購入できます。
|
第1節 「恋人」の歴史
第2節 デート、逢い引き、ランデヴー
第3節 「セックス」という言葉の運命
第4節 情欲―性欲と恋愛
第5節 愛の告白
第6節 処女と童貞―処女は近代の発明?
第7節 情事の終わり、人妻との恋
第8節 「好色」から「スケベ」まで
第9節 「老嬢」からシングル・ライフへ
第10節 片思い、女たらし、嫉妬
与一節 いい女には「しなやか」が似合う?